insallah
insallah
insallah
aradığınız etikete şu linkten ulaşabilirsiniz : insallah için sonuçlar
insallah için diğer sonuçlar
- buram buram caresizlik kokan bi kelime....
- her bi boku allaha havale etmek icin yaratilmis bi sozcuk.. umarim diip ummakla kalmak yerine, olmasi icin kasmak daha anlamli.. en azindan yapici..
- ateistlerin bile arada sirada sarfettikleri kelime
- insanlar islam kültürü ile çoçukluktan başlayarak cebelleşirse ateistler de arada sırada sarferderler bu lafı
kulturel olarak musluman olmanın getirdi bir durum
- islamiyet jargonu dışında gelecek zamana dair umudu ifade etmek için kullanılan, tam islamiyet jargonunda ise bütün zamanlar için kullanılan sözcük. arapçada allahın izniyle demek. örn: çayı demledim inşallah.
- (bkz: allahın izniyle)
- bir ingilize anlamini aciklamak icin cook ugrasmak gerektiren (god willing but actually i hope god will will this...gibi), ama bu uzun ugrasilar sonucu ilk ogrendigi ve kaslarini yukari kaldirarak soyledigi turkce kelime "cik"tan sonra ikinci ogrendigi kelimedir...
- içinde allah geçmeyen ve fakat aynı etkiyi veren bir kelimeyi bulmak için kastıkça kastığım, yine de bulamadığım, 'umarım'ın karşılamak için çok yumuşak kaldığı kelime.
- (bkz: inşaallah)
- beyrutta hizbullah örgütünün katliamında ölen 400 amerikan ve fransız askerine adanmış, eski savaş muhabiri oriana fallaci'nin, savaşın tüm çirkinliğini anlattığı kitabının adı
- ingilizce'de kisa bir kar$iligi olmadigindan anlamini ogrenen amerikalilar tarafindan ingilizce konu$urken de kullanilan kelime..
- alayci bir tonla soylenerek "daha cok beklersin" anlaminda da kullanilan kelime.
- türkiye'de motorspor'ları ile profesyonel olarak uğraşan ya da uğraşmış her insanın duyduklarında tüylerini diken diken eden, "bu iş insallahla masallahla olmaz!" diye cevap verdikleri kelime. kimi işlerin hayır'a bırakılması yerine dikkat ve konsantrasyon gibi unsurların bir kenara bırakılmaması gereksinimlerinin hatırlanılarak, gereken önem verildikten sonra söylenmesi gereken cümle olduğu hatırlatılması gereken söz.
- kazakça'da, allah buyursa.
(bkz: allah buyursa/#2990416)
- cat pat turkce ogrenmis yabancilarin soylemekten keyif aldigi kelime.
- hilal cebeci'nin yükselme zamanı adlı albümünün 5. şarkısı. melodisi aşka yürek gerek ile tıpatıp aynıdır. melodinin orjinali ise despina vandinin bir şarkısıdır. sözleri ise aha böyledir:
ayırma bizi
tanrım,
ayırma bizi
savurma,
uzaklara vurma bizi
ayırma bizi
tanrım,
ayırma bizi
bu aşkın hatırına ağlatma bizi
ömür boyu sevgilim
aşkına talibim inşallah
ömür boyu sevgilim
senle beraberim inşallah
başka bir sevda,
başka bir dünya
umrumda olmaz,
kimseyle olmaz bundan sonra
- tam olarak türkçe karşılığı; "eğer allah isterse" dir. (arapça: in - şa - allah)
- arapça in-şa-allah keilmelerinden oluşan deyiş.
tam karşılığı, doğru yazılmış hali olan insaallah başlığında bulunmaktadır.
batılı yabancı dillerde de tam karşılığı vardır. örn: ingilizce olarak "if god wills" denir. siz bir kelimenin o lisandaki karşılığını bilmiyorsunuz diye bu "yok" demek değildir.
- (bkz: oxala)
- (bkz: tarik sarzep)
- insallah,insallah,insallah...
bu askın sonu hayır insallah
insallah
bakısların buz gibi,bakamamki yuzune
gucum kalmayana dek,cırpınırım sen diye
ne olursun sevgilim,al beni de kalbine
bu askın sonu hayır insallah,gozlerim gozlerine asina
sen evet de ben isterim valla
emrine amadeyim
sonuna kadar.
neyleyim sen yoksan eger
yazı kısı baharı
kimseden saklayamam sana olan askımı
sen degistirdin beni,senle buldum hayatın anlamını tadını
bu askın sonu hayır insallah,gozlerim gozlerine asina
sen evet de ben isterim valla
emrine amadeyim
sonuna kadar.
insallah,insallah,insallah...
gibi sozlere sahip,eglencelik sarkı.
#8440300
- (bkz: inch allah)
- gerçek anlamının (allah'ın izniyle, allah isterse) dışında kullanılagelen ve doğru anlamıyla kullanıldığında bile yanlış (ay çok isterim keşke her şey benim istediğim gibi olsa) algılanan zikir.. ateistler bu yüzden kullanır gayriihtiyari.. hatta bismillah da şaşırma ünlemi olarak kullanılır..
- (bkz: inşa)
- "hiçbir şey hakkında ‘yarın bunu muhakkak yapacağım’ deme. ancak ‘inşallah’ deyip, allah’ın dilemesi şartına bağlarsan müstesnadır. unuttuğun zaman da, yine rabbini an ve ‘umulur ki, rabbim beni bundan daha hayırlı ve doğru bir yola eriştirir’ de." kehf / 23-24
yanlış temayülle bir geçiştirme, muhatabı baştan savma ifadesi olarak kullanılan, oysa vahiyle sabit bir kararlılık kelamıdır inşallah, olması gerekir. "inşallahla maşallahla olmaz" gibi sözlere sebebiyet vermemek için ifadenin özündeki kararlılığı muhataba hissettirmekte fayda vardır ki, bu yerleşik yanlış kullanım terkedilsin. inşallah hiçbir zaman gelecekle ilgili şeyler yapmayı kendi üzerinden atan bir ataleti veya yapılabilecek, elden gelecek şeyleri allah’a yönelten vurdumduymazca bir havaleciliği kastetmez, kastetmemelidir. eksikliğinde ve söylenmediğinde ise hz. peygamberin vahyin inkıtaya uğradığında çektiği sıkıntılar düşünülmeli, -"ben" yaparım, "ben" ederim, mutlak irade benim- aymazlığı ile ego şişim şişim şişirilmemelidir. inşallah pardon mazallah patlayabilir.
Not :Yukarıdaki bilgiler ekşi sözlük yazarları tarafından yazılmış olan bilgilerdir doğruluğu konusunda garanti verilmez.